Правильное написание адреса на конверте в беларуси

Правильное написание адреса на конверте в беларуси

Как написать адрес на английском

В разных странах существуют свои правила написания адреса. В английском тоже есть свои особенности. Давайте узнаем, в чем именно они состоят.

Адрес на английском

При написании адреса необходимо придерживаться определенных правил оформления. Это необходимо, чтобы адрес был понятен работникам почты, и письмо благополучно дошло до адресата. Слева вверху конверта принято размещать адрес отправителя, а в правом нижнем углу обычно располагается адрес получателя.

Адрес на алиэкспресс

Писать нужно разборчивыми печатными буквами. При этом не забывайте, что для удобства почтовый адрес, на который отправляется письмо, стоит писать крупнее, чем ваш собственный.

Американские и британские адреса обычно составляются по следующим правилам:

  • Имя человека, которому предназначено письмо
  • Организация (если письмо имеет целью деловое общение)
  • Номер дома, название улицы, номер квартиры
  • Название города (и штат – для США)
  • Почтовый индекс
  • Название страны

При написании делового письма, перед именем ставится соответствующая форма обращения:

  • Mr. – любому мужчине
  • Mrs. – женщине, состоящей в браке
  • Miss – женщине, не состоящей в браке
  • Ms. – при отсутствии информации о семейном положении женщины

Например: Mr. Richard Johnson (возможно, Mr. R. Johnson)

Если имя адресата вам неизвестно, можно ограничиться названием организации.

Как написать адрес на английском языке для Великобритании

В британском английском точка после Mr, Mrs, Ms и инициалов не ставится.

Согласно требованиям Королевской почтовой службы Великобритании (Royal Mail), название города пишется прописными буквами.

Итак, пример британского почтового адреса будет выглядеть следующим образом:

Miss S Pollard
2 Chapel Hill
Heswall
BOURNEMOUTH
BH1 1AA
UK

Как написать адрес на английском языке для Англии

Адрес на английском для отправки в США

Название штата записывается двухбуквенным сокращением (например, NY – Нью-Йорк, CA – Калифорния). Полный список сокращений можно узнать на официальном сайте Почтовой службы США – usps.com.

Кроме того, в случае деловых писем, адрес рекомендуется полностью писать прописными буквами:

JAMES KERRY
438 DARK SPURT
SAN FRANCISCO
CA 94528
USA

Если же вы указываете адрес в теле письма, используйте пунктуацию. Например:

Please send mail to Mr. James Kerry, 438 Dark Spurt, San Francisco, CA 94528, USA.

Специально для посетителей Алиэкспресс: российский адрес в английском написании

И напоследок — ценная информация для любителей товаров с чудо-сайта aliexpress.com, а именно — как пишется русский адрес английскими буквами. Поскольку обратный адрес в нашем случае предназначен для российской почты, то записывать его лучше так, чтобы он был понятен российским почтальонам.

Все наименования при этом транслитерируются (подробнее о правилах транслитерации). Например:

Smirnov A. N.
ul. Kosmonavtov 35-11
Vyborg
Leningradskaya oblast
112233
RUSSIA

Перед отправкой письма обязательно проверьте правильность написания всех элементов, в первую очередь – почтового индекса.

Письмо в пузырчатом конверте

Все чаще подруги стали присылать мне обычные письма и поздравления. Так приятно получить красиво оформленный конверт со знакомой фамилией, подержать в руках лист бумаги, исписанный не очень уверенным из-за частой работы на компьютере почерком, с помарками и зачеркиваниями. Заметила, что и сама начала чаще брать ручку и бумагу в руки, приглядываюсь к открыткам и маркам, с самого утра открываю почтовый ящик. На почте обращаю внимание на людей с плотными стопками конвертов — маленьких и больших. Кто-то на ходу переписывает адрес, ищет индекс. И в редакцию по-прежнему приходит много писем, написанных “от руки”. Наши читатели присылают к праздникам открытки с самыми добрыми пожеланиями, которые также считают нужным писать сами, а не использовать предложенный кем-то вариант. Значит, наше бурное эпистолярное прошлое возвращается?

Это действительно так, утверждают специалисты управления маркетинга РУП “Белпочта”. Количество письменной корреспонденции в последние годы даже увеличивается. Ежемесячно миллионы писем и открыток шлют белорусы родным, близким, друзьям, знакомым, деловым партнерам по Беларуси и далеко за ее пределы. Из месяца в месяц их поток становится все более ощутимым, “подрастая” в среднем на пять процентов. И все это душевное тепло и деловое сотрудничество упаковано в яркие конверты вперемежку со строгими классическими, с оригинальными национальными марками. А если знать эволюцию пересылки написанных посланий и почувствовать себя причастным к ней, бросая свое письмо в почтовый ящик.

Шоколадный сургуч — для банкета

Мы уже не представляем письма без конверта. А ведь он появился не сразу, отметили в РУП “Белпочта”. Когда-то давно поселенцы на белорусских землях обменивались через гонцов берестяными грамотами, свернутыми текстом наружу. Адрес и имя адресата писали на ярлыке, привязанном к свертку ниткой. Такая пересылка была широко распространена, но имела существенное неудобство — грамота была плохо защищена от чужого любопытства. Поэтому и появился конверт. Сначала был, собственно говоря, не отдельный конверт, а особый способ складывания письма, когда текст оказывался внутри, а адрес снаружи.

Приблизительно с XVI века для запечатывания так называемых “закрытых писем” использовался сургуч. Рельефные печати из сургуча или воска не позволяли ознакомиться с содержанием пакета, пока их не сломают.

Цветной сургуч мог рассказать адресату о содержании послания еще до того, как тот вскроет конверт. Во Франции красный сургуч употреблялся, как правило, для деловых писем. Белая печать извещала о свадьбе, шоколадная звала на банкет, а черная — на похороны. В других случаях использовались желтые, зеленые, рубиновые и серые печати.

Со временем у сургуча появился конкурент — клей, изменился и сам конверт, он отделился от письма и стал его “сорочкой”.

В истории были случаи, когда письмо и конверт снова объединялись в единое целое. Таковы были, например, письма-треугольники времен Великой Отечественной войны.

Во времена СССР формат почтового конверта был мал, и письмо, написанное на листке из школьной тетради приходилось складывать особым образом, подгибая край. Адреса подписывались в прямом порядке — сначала указывалась страна или республика, затем город, улица и фамилия адресата. Однако такой порядок не совпадал с международными правилами написания адреса.

Знаю точно, где мой адресат.

Поэтому еще в 1997 году в Беларуси был осуществлен переход на новый порядок адресования. Теперь вначале указывается фамилия, имя и отчество, затем улица, дом, квартира, ниже — почтовый код (индекс), населенный пункт, район, область и страна. Адрес получателя указывается в правой нижней части конверта, а адрес отправителя вверху слева. Такой порядок написания соответствует международным стандартам. Правильно указанный индекс значительно облегчает автоматизированную сортировку. Алгоритм работы сортировочной машины таков, что вначале считывается индекс, затем он сравнивается с адресом. При выявлении несоответствий письма автоматически направляются на ручную сортировку. Это значит, что правильное написание индекса и адреса значительно ускоряет сроки обработки и доставки корреспонденции. Понятно, что автоматическая машина сделает это гораздо быстрее человека — оператора сортировочного центра.

Изменился не только порядок адресования, изменились и форматы конвертов. Самую большую популярность получил так называемый “евроразмер”. Конверты такого формата отлично подходят для деловой переписки. Сегодня “Белпочта” предлагает клиентам большой ассортимент конвертов: красочные и однотонные, пузырчатые и пластиковые, большие и маленькие. Они знакомят получателей с историей и культурой Беларуси, ее фауной и флорой.

Все изменения преследуют одну цель — быстрое и безболезненное интегрирование в мировую почтовую систему. На скорость доставки корреспонденции может повлиять любая небрежно написанная цифра или буква. А правильно написанные адреса и почтовые индексы позволят значительно ускорить процесс сортировки.

. И в XXI веке мы c трепетом открываем бумажный конверт, достав его из почтового ящика, — ведь в нем частичка души близкого нам человека. Это чувство никогда не вызовет конвертик на мобильном телефоне, сообщающий о новом SMS-сообщении.

Пишите письма родным и близким, друзьям и знакомым по Беларуси и во все страны мира. Только правильно указывайте адрес, и ответ не заставит вас долго ждать!

Найти себя настоящего

Татьяна УШАКЕВИЧ, заведующая психологической лабораторией МГПНД:
— Все объясняется просто. Когда видишь конверт, тебя переполняют детское любопытство и радость. Пока ты идешь по лестнице от ящика к квартире, эти чувства как-то стихийно нарастают. А дальше, за чтением, из конверта появляется душа и внутренняя энергетика от-правителя. Люди, проживающие в больших городах, пытаются заполнить душевную пустоту чернильными буквами. Ищут выход у истоков общения — в письме. Это так же, как с сегодняшней тенденцией заменять разговоры по телефону общением вживую. Сегодня в интернете можно все чаще встретить красивые открытки ручной работы тиражом в один экземпляр. А ведь всегда приятнее получить послание без стандартного приветствия и “заезженного” рисунка. Многие находят в обмене каллиграфическими текстами себя настоящего.

Почтовый адрес: из-за границы в Беларусь

Dzynn, самое главное — что бы страна доставки была понятна для буржуев. дальше — пиши так что бы наши поняли.

16 лет на сайте
пользователь #39789

Dzynn, пиши BELARUS

18 лет на сайте
пользователь #7036

TCO, адрес латиницей только добавит проблем нашей почте. Написать BELARUS большими буквами, и адрес по-нашински.

У меня было много случаев, когда письма с отпечатанным по-английски адресом приходили с приписанным на почте от руки (!), ужасно неразборчиво (!!), но по-русски.

19 лет на сайте
пользователь #6556

spacewanderer, ну не совсем. а то будет как в баяне.

кириллицей дублировать можно. но тогда буржуям посылать картинкой, а не текстом. а то они потом в своей кодировке и напишут. удивляясь как это бедные беларусы такое произносят.

20 лет на сайте
пользователь #1

Dzynn, только помни, что придет в «пашкоджанам вiдзе»

14 лет на сайте
пользователь #89288

Мне приходило достаточно писем с адресом, написанным латиницей — никаких проблем. Может, от сложности адреса зависит — если на латинице слишком искажается, тогда имеет смысл продублировать.

А «поступило в поврежденном виде» — это да, дело привычное

18 лет на сайте
пользователь #15819

Имя, фамилия, индекс, улица, город, страна

18 лет на сайте
пользователь #15819

естественно на англиском

16 лет на сайте
пользователь #45355

Я писала BELARUS ибо дальше капиталистам по барабану, а дальше по-русски, чтобы наши разобрались. И все доходило

15 лет на сайте
пользователь #78310

Я получаю очень много почты из-за бугра. Все пишут латиницей — и никогда ничего не потерялось, всегда доходило. Только когда заказные письма приходят и почтовикам надо фимилию получателя указать, то бывает так уже фамилию искаверкают при переводе на русский. Но всё равно письмо доставят.

Адрес пишут примерно так:

ALIBEGOVA ST. 25-1

19 лет на сайте
пользователь #6556

Alex_Mlyn, не на английском, а латиницей. разные вещи. и вообще по правилам международный почтовые отправления должны на французском подписываться.

17 лет на сайте
пользователь #18445

Alex_Mlyn, не на английском, а латиницей. разные вещи. и вообще по правилам международный почтовые отправления должны на французском подписываться.

badguy, с «аксентами» или без?

если серьезно, надо написать название страны назначения на языке той страны, из которой вы высылаете, а адрес на русском и кириллицей. то есть, например, из франции я отсылаю письмо, указывая большими буквами BIELORUSSIE (и не надо мне тут дебаты про название страны разводить, французы ее называют ТАК, как и Германия для них Allemagne, а не что-то другое), а все остальное по-русски, чтобы минская почта «поняла» .

19 лет на сайте
пользователь #6556

mlle_malice, это хорошо когда высылаешь ты. ну точнее человек знающий русский (или хотя бы кириллицу). а если это будет буржуй делать — то можно такое получить, что потом вообще не доберется.

15 лет на сайте
пользователь #80455

Мне из Италии присылают, написав латиницей адрес так, как я показала. Все доходит, и ничего не дублируя на русском

17 лет на сайте
пользователь #18445

badguy, когда вы отправляете письмо из почтового отделения какой-нить страны (в моем случае Франции), служащий в окошке смотрит на страну отправления, которая как правило написана внизу после адреса. сверяет эту страну по своему списку с кодом (потому важно чтоб название страны присутствовало в этом списке), кладет в нужный ящик, который улетает в нужном направлении. а вот в минске уже будут разбираться с адресом, так что тут уже вопрос об адресе написанном иностранцем сводится к «как написать белорусский адрес латиницей так, чтобы белорусская почта его поняла».

19 лет на сайте
пользователь #6556

mlle_malice, дык я про что в самом начале писал. думаю у этого служащего кроме списка стран на своем языке есть как минимум на французском (согласн омеждународных правил) и скорее всего на английском.

20 лет на сайте
пользователь #1744

Идете на почту заводите себе абонентский ящик, и не знаете проблем с написанием улицы.

проще некуда. (адрес дан для примера)

PS: сходить еще можно в отдел доставки вашего почтового отделения, найти человека который отвечает за ваш дом и спросить у него, как бы было удобнее и понятнее. Шоколадку по желанию.

Подписать конверт по Беларуси

Адрес отправителя заполняется в первую очередь, это делается в верхнем левом углу. На скорость и точность доставки данный реквизит не влияет, но он необходим на тот случай, если доставить письмо адресату по каким-то причинам не получится (типичные примеры – переезд, либо неправильный адрес получателя). Тогда оно будет возвращено отправителю по указанным контактам.

Адреса получателя пишется в правом нижнем углу. Это стандартное правило подписи конвертов, которое действует даже в том случае, если на них отсутствуют шаблонные штампы «Отправитель» и «Получатель». Обязательными реквизитами являются:

  • ФИО человека либо наименование юрлица;
  • точное название улицы (проспекта, переулка, бульвара и т. п.);
  • номера дома, корпуса (при его наличии), квартиры (офиса, комнаты и т. п.);
  • индекс (указывается перед названием города);
  • населенный пункт.

Конверт может подписываться на любом из государственных языков – белорусском либо русском. Названия улиц, городов и пр. сокращать не рекомендуется: то, что понятно отправителю, может оказаться неочевидным для почтовых работников.

Зачем нужен индекс

Индекс один из важнейших реквизитов, наличие которого значительно сокращает сроки доставки. Он представляет собой последовательность символов, добавляемых к адресу с целью ускорения и упрощения автоматической сортировки писем. Уточнить индекс, соответствующий конкретному адресу, можно на сайте «Белпочты».

Многие почтовые карточки и конверты имеют кодовый штамп (называется также «трафарет» или «индексная сетка») для написания индекса. В этом случае его символы следует писать по установленному образцу, черными либо синими чернилами.

Подпись международных конвертов

Адрес получателя необходимо писать либо на языке государства назначения, либо на любом из международных языков (французском, английском). Названия государства и города пишутся большими буквами, при этом страну назначения следует продублировать на белорусском либо русском языке, например ENGLAND (АНГЛИЯ).

Адрес отправителя можно писать на белорусском либо русском языке, но название страны (БЕЛАРУСЬ) должно быть продублировано латиницей (BELARUS).

Важные особенности написания адреса

Для обозначения частей адреса следует пользоваться стандартными аббревиатурами и сокращениями. Слово «корпус» сокращается как «корп.», а варианты «кор.» или «к.» недопустимы.

Нельзя использовать дефисы или разделительную черту для вставки между номерами дома, корпуса, квартиры. Правильный вариант – «ул. Ленина, д. 5, корп. 2, кв. 7», неправильный – «Ленина, 5-2-7».

Дополнительная информация (телефон, банковские реквизиты, электронная почта и пр.) указывается выше адресного блока, а не под ним. Не допускается совмещение печатного и рукописного текста.

Помните, что вначале пишется ФИО (название организации) получателя/отправителя и его адрес, а под ними – индекс и название населенного пункта (района, почтового обделения, области и пр.).

Образец

В век интернета рукописное письмо не теряет своей значимости. Письмо хранит тепло человеческой руки, только в него может быть вложена частичка души. Согласно данным «Белпочты», статистика письменных отправлений только подтверждает значимость письма — процент деловой переписки повышается, увеличивается объем заказной и личной корреспонденции.

— От правильного написания адреса зависит скорость обработки и доставки почтовых отправлений, — говорится в заявлении «Белпочты». — Соблюдать правила написания адреса и почтового кода важно особенно сегодня, когда РУП «Белпочта» внедряет новые автоматизированные технологии сортировки почты.

Работает ли уже новая технология и что такое «правильное заполнение? Как выяснила «Комсомолка», в Минске уже поставили новую сортировочную машину для писем, которая распознает рукописный адрес получателя:

— Теперь на местах письма не сортируем, а из Минска приходят уже упакованные пачки писем для каждого отделения связи, — рассказал один из работников почтового отделения. — Для того чтобы ваше письмо не задержалось на несколько дней, ожидая очереди на ручную сортировку, пишите адрес в соответствии с правилами. И пишите разборчиво, а лучше печатайте.

«Белпочта» уже подготовила специальные памятки, которые совсем скоро появятся во всех почтовых отделениях страны. «Комсомолка» приводит их текст уже сейчас.

Секреты заполнения адреса на конверте

Секреты заполнения адреса на конверте.

— И пользуйтесь красными конвертами. Разницы в цене почти нет, а срок доставки — 2 дня по стране, — советуют почтовые работники.

Секреты заполнения адреса на конверте.

Пересылка отправления письменной корреспонденции «1 класс» сейчас стоит 5 400 рублей (за отправление массой до 100 г).

Новая сортировочная машина способна сортировать до 45 тыс. писем в час. На закупку оборудования потрачено 4,1 миллиона долларов.

— Частично деньги были выделены из инвестиционного фонда Министерства связи и информатизации — 18% от стоимости оборудования. Остальное — деньги предприятия», — цитирует БелТА гендиректор РУП «Белпочта» Ирину Саксонову.

Как наклеивать марки

Марками можно оплачивать открытки, письма и бандероли по России и за границу. Общий номинал марок, наклеенных на отправление, должен покрывать его стоимость.

Стоимость простого письма по России весом до 20 г — 23 руб.

Стоимость простого письма за границу весом до 20 г — наземным транспортом — 45 руб., воздушным транспортом – 50 руб.

Стоимость простой открытки по России — 18 руб.

Стоимость простой открытки за границу — наземным транспортом — 45 руб., воздушным транспортом – 50 руб.

Стоимость других отправлений можно рассчитать с помощью калькулятора стоимости отправки писем, посылок.

Марки нужно наклеивать в правый верхний угол адресной стороны конверта, открытки, упаковки. Если этот угол занят, наклейте марки чуть ниже.

Иногда марка может быть напечатана прямо на конверте или открытке.

Нанесенная на конверт литера A позволяет отправить простое письмо по России весом до 20 г без наклеивания дополнительных марок.

Нанесенная на конверт литера D позволяет отправить заказное письмо по России весом до 20 г без наклеивания дополнительных марок.

Нанесенная на открытку литера B позволяет отправить эту открытку по России без наклеивания дополнительных марок.

Доклеив марки на нужную сумму, можно отправить открытки и конверты с литерами A, В и D и за границу.

Как правильно подписать конверт по Беларуси

Правила подписи почтовых отправлений регламентируются не только национальными, но и международными стандартами. Неточность или ошибка могут привести к тому, что письмо доставят не по адресу или просто вернут отправителю, также есть вероятность утери. Любой неаккуратно написанный символ может значительно увеличить срок доставки отправления.

Как заполнять конверт

Адрес отправителя заполняется в первую очередь, это делается в верхнем левом углу. На скорость и точность доставки данный реквизит не влияет, но он необходим на тот случай, если доставить письмо адресату по каким-то причинам не получится (типичные примеры – переезд, либо неправильный адрес получателя). Тогда оно будет возвращено отправителю по указанным контактам.

Адреса получателя пишется в правом нижнем углу. Это стандартное правило подписи конвертов, которое действует даже в том случае, если на них отсутствуют шаблонные штампы «Отправитель» и «Получатель». Обязательными реквизитами являются:

  • ФИО человека либо наименование юрлица;
  • точное название улицы (проспекта, переулка, бульвара и т. п.);
  • номера дома, корпуса (при его наличии), квартиры (офиса, комнаты и т. п.);
  • индекс (указывается перед названием города);
  • населенный пункт.

Конверт может подписываться на любом из государственных языков – белорусском либо русском. Названия улиц, городов и пр. сокращать не рекомендуется: то, что понятно отправителю, может оказаться неочевидным для почтовых работников.

Зачем нужен индекс

Индекс один из важнейших реквизитов, наличие которого значительно сокращает сроки доставки. Он представляет собой последовательность символов, добавляемых к адресу с целью ускорения и упрощения автоматической сортировки писем. Уточнить индекс, соответствующий конкретному адресу, можно на сайте «Белпочты».

Многие почтовые карточки и конверты имеют кодовый штамп (называется также «трафарет» или «индексная сетка») для написания индекса. В этом случае его символы следует писать по установленному образцу, черными либо синими чернилами.

Подпись международных конвертов

Адрес получателя необходимо писать либо на языке государства назначения, либо на любом из международных языков (французском, английском). Названия государства и города пишутся большими буквами, при этом страну назначения следует продублировать на белорусском либо русском языке, например ENGLAND (АНГЛИЯ).

Адрес отправителя можно писать на белорусском либо русском языке, но название страны (БЕЛАРУСЬ) должно быть продублировано латиницей (BELARUS).

Важные особенности написания адреса

Для обозначения частей адреса следует пользоваться стандартными аббревиатурами и сокращениями. Слово «корпус» сокращается как «корп.», а варианты «кор.» или «к.» недопустимы.

Нельзя использовать дефисы или разделительную черту для вставки между номерами дома, корпуса, квартиры. Правильный вариант – «ул. Ленина, д. 5, корп. 2, кв. 7», неправильный – «Ленина, 5-2-7».

Дополнительная информация (телефон, банковские реквизиты, электронная почта и пр.) указывается выше адресного блока, а не под ним. Не допускается совмещение печатного и рукописного текста.

Помните, что вначале пишется ФИО (название организации) получателя/отправителя и его адрес, а под ними – индекс и название населенного пункта (района, почтового обделения, области и пр.).

Образец

Подпись конверта

Автор: Алексей Гладкий Алексей Гладкий

При использовании материалов гиперссылка на creditportal.by обязательна. Если вы обнаружили ошибку на этой странице, пожалуйста, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.

Алексей Гладкий

Профессионально занимаюсь писательской деятельностью. В настоящее время являюсь автором более 30 книг на экономические, прикладные и другие темы, большого количества статей в периодических изданиях, ряда help-проектов, финансовых порталов.

Имею высшее образование — окончил Белорусский государственный экономический университет по специальности «Бухгалтерский учет, контроль и анализ хозяйственной деятельности». После этого работал 9 лет бухгалтером (из них 6 лет — главным) как в государственных, так и в коммерческих структурах; также занимался ревизионной деятельностью.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector